政府工作报告50个热词英文翻译!考不考试都值得一看
快点掏出小本本,热词背起来! 
- 1 - 
习近平新时代中国特色社会主义思想 
Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era 
- 2 - 
“五位一体” 
(经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设五位一体) 
the "five-sphere integrated plan": a plan to promote coordinated economic, political, cultural, social and ecological advancement 
- 3 - 
“四个全面” 
(协调推进全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党) 
the "four-pronged comprehensive strategy": a strategy of comprehensive moves to finish building a moderately prosperous society in all respects, deepen reform, advance law-based governance, and strengthen Party self-governance 
- 4 - 
“十三五”规划 
the 13th Five-Year Plan 
- 5 - 
共享经济 
sharing economy 
- 6 - 
“一带一路” 
the Belt and Road Initiative 
- 7 - 
人类命运共同体 
a community with a shared future for mankind 
- 8 - 
营改增 
replacement of business tax with value added tax (VAT) 
- 9 - 
供给侧结构性改革 
supply-side structural reform 
- 10 - 
“三去一降一补” 
(去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板) 
the five priority tasks of cutting overcapacity, reducing excess inventory, deleveraging, lowering costs, and strengthening areas of weakness 
- 11 - 
“中国制造2025” 
Made in China 2025 
- 12 - 
创新驱动发展战略 
the innovation-driven development strategy 
- 13 - 
全民健身 
Fitness-for-All programs 
- 14 - 
“三严三实” 
(领导干部要严以修身、严以用权、严以律己,谋事要实、创业要实、做人要实) 
Three Stricts and Three Earnests: 
the need to be strict with oneself in practicing self-cultivation, using power, and exercising self-discipline; and to be earnest in one's thinking, work, and behavior 
- 15 - 
工匠精神 
the spirit of workmanship 
- 16 - 
创新型国家 
a country of innovators 
- 17 - 
精准脱贫 
targeted poverty alleviation 
- 18 - 
蓝天保卫战 
the fight to defend the blue of our skies 
- 19 - 
“双一流” 
world-class universities and world-class disciplines 
- 20 - 
“四个意识” 
(政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识) 
to maintain political integrity, think in big-picture terms, follow the leadership core, and keep in alignment 
- 21 - 
“四个自信” 
(中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信、文化自信) 
confidence in the path, theory, system, and culture of socialism with Chinese characteristics 
- 22 - 
社会主义核心价值观 
core socialist values 
- 23 - 
城镇调查失业率 
the surveyed urban unemployment rate 
- 24 - 
“僵尸企业” 
"zombie enterprise" 
- 25 - 
亲清新型政商关系 
a new type of cordial and clean relationship between government and business 
- 26 - 
要素市场化配置 
market-based allocation of the factors of production 
- 27 - 
影子银行 
shadow banking 
- 28 - 
“厕所革命” 
the Toilet Revolution 
- 29 - 
雄安新区 
Xiongan New Area 
- 30 - 
粤港澳大湾区 
the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area 
- 31 - 
海洋经济 
the maritime economy 
- 32 - 
新型城镇化 
new urbanization 
- 33 - 
“城中村” 
villages in cities 
- 34 - 
亚投行 
Asian Infrastructure Investment Bank 
- 35 - 
沪港通 
Shanghai-Hong Kong Stock Connect 
深港通 
Shenzhen-Hong Kong Stock Connect 
债券通 
the Bond Connect 
- 36 - 
“两学一做” 
(学党章党规、学系列讲话,做合格党员) 
Party members should develop a good understanding of the Party Constitution, Party regulations, and General Secretary Xi Jinping's major policy addresses and live up to Party standards 
- 37 - 
纠正“四风” 
(形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风) 
to address the practice of formalities for formalities' sake, bureaucratism, hedonism ['hid n z m], and extravagance 
- 38 - 
国务院“约法三章” 
the three-point State Council decision on curbing government spending 
- 39 - 
“九二共识” 
the 1992 consensus 
- 40 - 
“三农” 
(农业、农村和农民) 
agriculture, rural areas, and rural residents 
- 41 - 
新能源汽车 
new-energy vehicles 
- 42 - 
全面取消二手车限迁政策 
rescind [r 's nd] all local policies that restrict sales of non-local second-hand vehicles 
- 43- 
健康中国战略 
Healthy China strategy 
- 44 - 
分级诊疗 
tiered [t d] diagnosis and treatment 
- 45 - 
三年棚改攻坚计划 
a three-year renovation plan to address housing in rundown urban areas 
- 46 - 
新型国际关系 
a new type of international relations 
- 47 - 
乡村振兴战略 
the rural revitalization strategy 
- 48 - 
“双创” 
business startups and innovation 
- 49 - 
“互联网+” 
the Internet Plus model 
- 50 - 
品质革命 
a revolution in the quality of Chinese-made goods 
一口气看下来,这50个热词能背下来多少个呢? 
赶快转发收藏吧!